▌筆譯日常 ▌
看到同事寫的文章,覺得超實用,轉來跟大家分享!
筆譯工作交稿後,
若是遇到熱心的客戶特地送回修訂版,
真的會很感激 😭😭😭
不過,
已經不只一次遇到校稿人員把日期的11號從11th修改成11st了......😂😂😂
大家一起來複習一下日期序數結尾:
1st, 2nd, 3rd, 4th,... (一直th下去)
11th, 12th, 13th,... (一直th下去)
21st, 22nd 23rd, 24th,... (一直th下去)
31st, 32nd, 33rd, 34th,...
原則上尾巴是1、2、3的日期,
都要配合變更序數,
但11-13則是維持 th 😆😆😆
不過,雖然口說中日期念法是用序數,
但書寫時April 1, 2019這種日期格式不需要使用序數
-\-\> 唸作 April first,寫作April 1
序數主要是在The 1st of April這種情況下使用(這種寫法比較正式,比較常在法律文件、邀請函等文體中看到)
-\-\> 唸作the first of April,寫作the 1st of April
以上兩個小訣竅,對於已經邁入職場常需要寫書信的(各位)上班族非常實用喔!
#翻譯日常 #翻譯 #筆譯 #口譯 #自由譯者 #自由業 #英文 #中文